Vay o namaz kılanların uçar hoca efendi YouTube


AraştırmacıYazar Abdurrahman Dilipak Açıklaması Son Dakika

Diyanet Vakfı: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat veyl o namaz kılanlara ki, Elmalılı Hamdi Yazır: Vay haline o namaz kılanların ki, Ali Fikri Yavuz: Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,


'Vay o namaz kılanların haline'

Vay o namaz kılanların haline ki: Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim. İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir. Vay o namaz kılanların haline,


namaz şuur vay o namaz kılanların haline namazı dosdogru kılmazlar YouTube

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.


CHP'li Zeybek "Vay O Namaz Kılanların Haline..."

4 Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki, 5 Namazlarından/dualarından gaflet içindedir onlar! 6 Riyaya sapandır onlar/gösteriş yaparlar. 7 Ve onlar, kamu hakkının yerine ulaşmasına/zekâta/ yardıma/iyiliğe engel olurlar." Hemen belirtelim: Mâûn Suresi'nin geniş bir yorumunu, yakında çıkacak olan şu kitabımızda okuyacaksınız:


Vay o namaz kılanların haline ki, namazlarından gafildirler Kuran ve "iki

(4-5) Vay, o namaz kılanların haline ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar (namaza gereken ihtimamı göstermezler). Diyanet İşleri (eski) Onlar kıldıkları namazdan gafildirler. Diyanet Vakfi (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Edip Yüksel: Onlar ki namazlarından tümüyle habersizdirler.


‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.


"Namaz Kılanların Vay Haline!" YouTube

Vay o namaz kılanların haline ki: Diyanet Vakfi (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Edip Yüksel Yazıklar olsun o namaz kılanlara, Elmalılı Hamdi Yazır Fakat veyl o namaz kılanlara ki; Elmalılı (sadeleştirilmiş)


Vay o namaz kılanların uçar hoca efendi YouTube

Vay o namaz kılanların haline ki: 4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, 5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Vay haline o namaz kılanların ki, 6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali: Fakat veyl o namaz kılanlara ki: 7. Hasan Basri Çantay Meali: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların.


Timurtaş Hocaefendi sohbet2 Vaah Şu Namaz Kılanların Haline bîhaberdâr islam dinisohbet

Vay o namaz kılanların haline!¹1 Yani vay hallerine, yazıklar olsun o cehennemin "veyl" denilen ve kan, irin akan deresine düşecek olan namaz kılanlara, daha doğrusu namaz kılıyor gibi yapıp, mümin görünenlere. Muhammed Esed Meali. Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,


vay olsun belə namaz qılanlara!!! YouTube

Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat veyl o namaz kılanlara ki. Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki; Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki, Tefhim-ul.


Azim Deniz on Twitter "SOKAK FISILDIYOR 👉 Şöyle bir insan tasavvur edin. Makamına, bakanın

Artık vay haline o namaz kılanların ki, Suat Yıldırım Meali. Vay haline şöyle namaz kılanların: Süleyman Ateş Meali. Şu namaz kılanların vay haline, Süleyman Tevfik (1927) 4,5. Şiddetli 'azâb şu namâz kılanlaradır ki namâzlarından gâfillerdir. (Vakitlerini geçirir veyâ riyâ ile kılarlar)


Hızlı Namaz Kılanların Ahiretteki Halleri!!! Mutalaka İzle YouTube

Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline! Besim Atalay Meali (1965) 4,5. Yazık, o anlamadan namazını kılana. Cemal Külünkoğlu Meali. Onlar ibadetin hakiki amacından gafildirler. Cemil Said (1924) 4,5,6,7. Hayf namâzı lâkaydâne ve mahzâ gösteriş olsun diyu kılanların ve sadaka virmekden imtinâ' idenlerin.


Vay o namaz kılanların haline Maun Süresi Cihan Kodal YouTube

Artık vay o namaz kılanların hâline! İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, İskender Evrenosoğlu: İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun. Kadri Çelik: İşte (şu) namaz kılanların vay haline! Mehmet Ali Eroğlu: Nice muhtaçlar varken doyurmayı hiç getirmezler aklına, Mehmet Okuyan: Yazıklar olsun o salât (ibadet) edenlere.


Türkiye'de Beş Vakit Namaz Kılanların Oranı Yüzde 42.5 Çıktı Son Dakika

Fizilal-il Kuran: Vay, o namaz kılanların haline ki; Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki, İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline, Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki,


‘İçten’ Bir Eleştiri Kendimize Göre Bir Din Oluşturduk’

(4) Vay o namaz kılanların haline ki: (5) Onlar kıldıkları namazdan gafildirler. (6) Onlar gösteriş yaparlar.


Şu namaz kılanların vay haline! Ramazan Sohbeti YouTube

Maun Suresi'nin özellikle 4-5. ayetlerinde geçen "yazıklar olsun şöyle namaz kılanlara ki, kıldıkları namazdan gafildirler (sehiv yaparlar)" ifadelerinin, namaz kılan pek çok müslümanı endişeye düşürdüğü bize iletilen bilgiler arasındaydı. Bu sureyi yalnız meallerden okuyan bazı müslümanların bu konuda ciddi tedirginlik yaşamasının nedeniyse; özetle kendi.